1. Demjén Ferenc - A szabadság vándorai 3:38 [1996] ![]()
2. Zorán - Apám hitte 0:00 [2012] ![]()
3. Radical Hungary - Avanti Ragazzi
Magyar Néphadsereg Művészegyüttes Ének- És Zenekara - Warszawianka (lengyel kommunista mozgalmi dal)
| Előadó: | Magyar Néphadsereg Művészegyüttes Ének- És Zenekara |
|---|---|
| Album: | Keressük! |
| Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
|---|---|
| Keressük a zeneszerzőt! | |
| Kiadó: | Keressük! |
| Stílus: | Keressük! |
| Címkék: | Keressük! |
Dalszöveg
Ordas had áradata kelt ellenünk.
Vesztünkre esküdtek ádáz hatalmak,
S tudtuk egy életen át kell küzdenünk.
Álltunk a vészben, álltunk merészen,
Lelkünkben tűzpirosan izzott a cél.
Munkások, álljunk a nagy harcra készen,
Melyből az emberi nem új napja kél.
Kínzó igában legörnyedt a hátunk,
Mégis reméltük ama nagy diadalt,
Szenvedve távol jövendőbe láttunk,
S harsogva zengtük a szent csatadalt.
Álltunk a vészben, álltunk merészen,
Lelkünkben tűzpirosan izzott a cél.
Munkások, álljunk a nagy harcra készen,
Melyből az emberi nem új napja kél.
Vérünk nem omlott a harcban hiába,
Mártírjainknak neve nagy lett s dicső.
Emlékük az fonja legszebb dalába,
Melyért elestek: a boldog jövő.
Álltunk a vészben, álltunk merészen,
Lelkünkben tűzpirosan izzott a cél.
Munkások, álljunk a nagy harcra készen,
Melyből az emberi nem új napja kél.














Zeneszöveg hozzászólások
Utolsó bejelentkezés:
2025-04-16 16:55:07
Véleménye a(z) "Magyar Néphadsereg Művészegyüttes Ének- És Zenekara" előadó "Warszawianka (lengyel kommunista mozgalmi dal)" c. dalszövegéről:
A Warszawianka vagy Varsavjanka lengyel kommunista mozgalmi dal, amelyet más népek forradalmi dalaival együtt (a német Geyer Flórián dala, az olasz Avanti Popolo stb.) az 1950-es években magyarítottak és népszerűsítettek a Rákosi Mátyás vezette kommunista időszak alatt. Az eredeti lengyel változat szövegének szerzője Wacław Święcicki, a dallam szerzője nem ismert.
Története:
A 19. század végén keletkezett lengyel dal Oroszországban az 1905-ös és 1917-es forradalmak alatt terjedt el, magyar átvétele szovjet mintára történt és a proletár internacionalizmust volt hivatva példázni, illetve propagálni. Magyarországhoz hasonlóan valószínűleg elterjedt a kommunista blokk többi országában is, sőt nyugati országok kommunista mozgalmaiban is.
Elhangzott többek között Jancsó Miklós 1970-ben bemutatott A pacifista című filmjében és ezután a Vörös Brigádok indulója lett.
Forrás: -webhivatkozás moderálva-